
医学英语缩略语的特点
余富林
摘要医学英语缩略语有其特点:
1.它们源于希腊文(约70%)拉丁文(约25%)英文(约5%)及其他文字。
2.它们使用的频率与其他缩略语差不多,但在化验、处方方面用得更多。
3.医学英语缩略语中使用记号,符号多,如:凡,成++,At等。
4.一般说来,每种英文杂志都有其英文名与缩略形式。
5.从构成上看,医学英语与其他缩略语差不多,但:
1)反向摘取的情况比其他缩略语要多,如:ID < diabetic index OD < Doctor of Optometry.
2)在医学英语缩略语中,字母X可代替:
①以ex开头的词,如:exophoria
②未知数,如:X disease< morbid symptoms of un-known origin
③表倍数次数,如:4Xd< four times a day
④发音接近X的其他词,如:XM< cross-match
⑤表形状(叉形),如:X-knee< knock knee
⑥记号、符号、代号,如:XX< any expiratory gas
关键词:医学英语 缩略语 特点
Abstract Medical English abbreviations have
1.They come their characteristics: from Greek(about 70%),Latin(about 25%),English (only 5% )and other languages.
2. They are used as often as other abbreviations, but they are used more on laboratory test reports and prescriptions.
3.In medical English abbreviations there are many symbols and signs for example: F2 ,(@ ,++,At etc.
4. In general, every medical magazine has English name and abbreviation form.
5. Generaly speaking, the formation of medical abbreviations is as the same as other abbreviations, but:
1) Inverted medical abbreviations are more than other abbreviations, for example: ID <diabetic index OD<Doctor of Optometry.
2) In medical English abbreviations, the letter X can replace:
①the words beginning with ex, for example:exophoria
②Unknown number, for example: X disease<morbid symptoms of unknown origin
③ Multiple and number of times, for example: 4Xd<four times a day
④Other words pronouncing near X ,for example: XM <cross-match
⑤The shapes like forks, for example: X -knee<knock knee
⑥Symbols, signs, code, for example: XX <any expiratory gas
Keywords medical English abbreviations characteristics
医学英语缩略语是英语缩略语中最活跃的群体之一。西医处方专用语中全都使用缩略语在西医的其他方面缩略语,也使用很多。解放后,特别是改革开放以来,我国医学界积极引进世界最新医学科技成果,在病房、化验室及各种研究机构中使用大量的英语缩略语,使得工作效率提高,材料消耗降低,大大节省时间。医学英语缩略语在使用中有不少与其他行业英语缩略语不同的地方。
1 医学英语缩略语的语源
医学英语名词中,大约70%来源于希腊文、25%左右来源于拉丁文,来源于英语者不到
5%,其他源于法文、阿拉伯文、德文等。当然,医学英语缩略语的情况与一般医学英语名词不很相同,它大部分还是来源于英语本身。但从常用医学缩略语来看,希腊语源与拉丁语源的缩略语还是占了相当的比例,如我们从内蒙古人民出版社1981年版的《汉、蒙、英、
德、希腊、拉丁、法、俄、日外科常用语汇》的常用医学缩写词中查得:
a.m.: ante meridiem 上午 (拉丁文)
b.w.: body weight 体重
b.p.: boiling point 沸点
c: Celsius 摄氏(温度计)(瑞典文)
c-: centi- 厘(拉T文)
ca: circa 大约(拉丁文)
cal :calorie 卡
cc: cubic centimeter 立方厘米
cm :centimeter 厘米
compd: compound 复方的,化合物
conc: concentration 浓度
cp: chemically pure 化学纯
d: deci- 十分之一(拉丁文)
d-: dextro- 右旋的(拉丁文)
da: deca- 十(希腊文)
dg :decigram 分克
Eq :equivalent 当量
Et al: et alii 等等(拉r文)
etc :et cetera 等等(拉丁文)
F: Fahrenheit 华氏(温度计)(德文)
f: femto 毫微微(丹麦文)
ft: foot 呎
G: giga- 十亿(希腊文)
gm : gram(me) 克(希腊文)
gr: grain 喱(拉丁文)
h: hector- 百(希腊文)
k: kilo- 千(希腊文)
kg: kilogram 千克
L: levo 左(拉丁文)
LD50 :lethal dose, median 半数致死量(三个词分别为拉丁文、希腊文、拉丁文)
M- : mega- 百万(希腊文)
μ: micro- 微··· 百万分之一(希腊文)
μg :microgram 微克(希腊文)
M-: milli- 毫(拉丁文)
Mg: milligram 毫克
n-: nano- 毫微米,十亿分之一(希腊文)
ng: nanogram 毫微克,千分之一微克(希腊文)
P-: pico- 小;微微米:千分之一毫微米(意大利文)
pg : picogram 微微克(意大利文)
p.m.: post meridiem 下午(拉丁文)
T: tera- 万亿(希腊文)
λ: wave length波长(希腊文)
从以上《常用医学缩略词)中我们可看出外来缩略语占了一大部分。刚才我们提到了,总的来说,英语语源的缩略语占多数,但就某个或某些局部来说,英语来源的缩略语,只占少数,或几乎为零,如开处方中的英语缩略语几乎都是源于拉丁文。
2 使用频率
医学英语缩略语的使用频率与其他专业缩略语的使用频率差不多,但在化验、处方等方面,使用频率高得多。比如在医院化验单上几乎全用缩略语。化验单上一般直接在下列缩略语之后填上数据或必要记号:
A/G 白蛋白、球蛋白之比
AKP或AP 碱性磷酸酶
A.S.O 抗链球菌溶血素
B 嗜碱性白细胞
BPC 血小板计数
BSPT 酚四溴酞钠试验
BT 出血时间
CCFT 脑磷脂胆醇絮状试验
Ch .E 胆碱醋酶
C. I. (血)色指数
CO2cp 二氧化碳结合力
CSF 脑脊髓液
C.T. 凝血时间
E 嗜酸性血细胞
E.S.R. 血球沉降率
G.O.T. 谷草转氨酶
G.P.T. 谷丙转氨酶
hct 血球比积
hgb 血色素
I.I. 黄疸指数
Iod .R 碘反应
L. 淋巴细胞
M或Mon 单核细胞
MCH 平均红细胞血红蛋白量
MCHC平均红细胞血红蛋白浓度
MCV 平均红细胞体积
N 嗜中性白细胞
N.P.N.非蛋白氮
O.B.潜血
P.H. 酸碱度
PSP test 酚红试验
RBC 红血球
Rt 常规
S.I. (血)饱和指数
St 嗜中性杆状核白细胞
T.P. 蛋白总量
T.T.T.麝香草酚浊度试验
V.D.B.T. 范登伯氏试验
V. I. (血)容量指数
WBCs白血球
Zn.T.T硫酸锌浊度试验
我们接着再看一份化验报告:
The CBC showed a white count of 10, 200with a differential of 81% neutrophils and 6% bands. The hemoglobin was 12.5 gm and the hematocrit was 42%.The urinalysis showed a specific gravity of 1.010. There was 1+ protein, negative sugar, negative acetone. There were 8一10 white blood cells per high power field and 3一5 red cells.
The glucose was 73 mg, the BUN was 16mg,Sodium was1 47 mEq/liter and the potassiumwas 4 .2 mEq/liter, chlorides1 15 and Coz 24.6 mEq/liter. The total protein was 5 .5, with albumin of 3.2 gm % and globulin of 2.3 gm %. Total bilirubin was0 .6 and direct was0 .1 .The alkaline phosphatase was 75 international units.
The SGOT SGPT and LDH were in high normal range.
血细胞计数显示血球一万零二百。分类:
中性白血球81%,带状核6%,血色素12.5克,血球比积42%0
尿分析显 示比重1.010,蛋白1十,糖及酮体阴性,高倍视野下有8-10个白血球及3-5个红血球。
血糖73毫克%,尿素氮16毫克%,钠147毫克当量/每升,钾4.2毫克当量/每升,氮115 而二氧化碳4.6毫克当量/每升。总蛋白5.5克,其中清蛋白3.2%,球蛋白2.3克%,总胆红质0.6毫克%,其中直接胆红质0.1毫克%,碱性磷酸酶75国际单位。
谷草/谷丙转氨酶及乳酸脱氢酶均在正常范围内较高值。
以上报告中所用的英语缩略语也不少。
3 使用符号
医学英语缩略语中使用记号,符号特别多,这构成了医学英语缩略语的又一特点。
3.1 一种符号是带字母的
F2: second filial generation 第二杂交后代
1b :pound 磅
QO2: oxygen consumption 氧消耗量
R :prescription 处方
+reaction: acid reaction 酸性反应
3.2 第二种是纯符号的
+或(+)plus 加; positive 阳性; present 存在
一或(-) absent 无,minus 减去,negative 无,阴性
+ slight trace少量
++ trace 微量
+++ moderate amount 中量
++++ large amount 大量
Δ temperature 温度
Δt time interval 时隔
以上只是随意取些符号,实际上用的符号还多得多。
4 医学杂志的缩略名称
全世界医学杂志不仅多,而且每种杂志都有其缩略形式。中国医药科技出版社1988年
出版了(世界医药学及化学期刊名称缩写手册》一书,收录了国外主要期刊3900种,我国对外发行的有关期刊142种,共4042种。
科学技术文献出版社1990年出版了《国外科技期刊名缩略语辞典》,共收西文科技期刊刊名15000余条。(医药学期刊不少于五分之一)
我们不能将这两本书进行简单对比,因为每种收词标准不尽一致,但我们大致上可看出,医学杂志在整个科技杂志中所占比例是相当大的,而每种杂志均有缩写形式,否则,占的篇幅太大。各国均对刊名采有《国际期刊统一缩写规则》进行缩写,从下列部分期刊缩略形式,进行比较能看出大致规则,如:
·Agent Actio < Agents & Actions 《药剂与作用》
Bull Hist Med< Bulletion of the History of Medicine 《医学史通报》
Eur J Rodiol < European Journal of Radiology《欧洲放射学杂志》
Horm Metab Res< Hormone & metabolic Research 《激素与代谢研究》
J App Toxicol <Journal of Applied Toxicology《应用毒物学杂志》
Med Clin NA <Medical Clinics of North America 《北美内科学》
Pediatr< Pediatrician 《儿科医师》
Sc J Thor C <Scandinavian Journal of Thoracic & Cardiovasoular Surgery 《斯堪的纳维亚胸外科学与心血管外科学杂志》
TINS < Trendsin Neurosciences 《神经科学趋向》
West J Med< Western Journal of Medicine《西部医学杂志》
| 欢迎光临 中医药论坛 (http://www.zhongyiyao.net/bbs/) | Powered by Discuz! 7.2 |